Forum Ισπανικής Φιλολογίας
Θέλετε να αντιδράσετε στο μήνυμα; Φτιάξτε έναν λογαριασμό και συνδεθείτε για να συνεχίσετε.
Forum Ισπανικής Φιλολογίας

Ένα forum για τους φοιτητές και τους απόφοιτους της Ισπανικής Φιλολογίας
 
ΑρχικήΑρχική  ΦόρουμΦόρουμ  ΗμερολόγιοΗμερολόγιο  Συχνές ΕρωτήσειςΣυχνές Ερωτήσεις  ΑναζήτησηΑναζήτηση  Latest imagesLatest images  Κατάλογος ΜελώνΚατάλογος Μελών  Ομάδες ΜελώνΟμάδες Μελών  ΕγγραφήΕγγραφή  ΣύνδεσηΣύνδεση  

 

 Εξεταστική Ιουνίου 2023

Πήγαινε κάτω 
ΣυγγραφέαςΜήνυμα
marilenaefst




Αριθμός μηνυμάτων : 34
Ημερομηνία εγγραφής : 11/07/2022

Εξεταστική Ιουνίου 2023 Empty
ΔημοσίευσηΘέμα: Εξεταστική Ιουνίου 2023   Εξεταστική Ιουνίου 2023 EmptyΠεμ Σεπ 21 2023, 23:41

Διαπολιτισμική Επικοινωνία και Μετάφραση
Ειρήνη Παρασκευά

Traducid el siguiente texto:

Una tarde, en Misiones, acababa de almorzar cuando sonó el cencerro del portoncito. Salí afuera, y vi detenido a un hombre joven, con el sombrero en una mano y una valija en la otra.
Hacía cuarenta grados fácilmente, que sobre la cabeza crespa de mi hombre obraba como sesenta. No parecía él, sin embargo, inquietarse en lo más mínimo. Lo hice pasar, y el hombre avanzó sonriendo y mirando con curiosidad la copa de mis mandarinos de cinco metros de diámetro, que, dicho sea de paso, son el orgullo de la región y el mío.
Le pregunté qué quería, y me respondió que buscaba trabajo. Entonces lo miré con más atención.
Para peón, estaba absurdamente vestido. La valija, desde luego de suela, y con lujo de correas. Luego, su traje, de cordero marrón sin una mancha. Por fin las botas; y no botas de obraje, sino artículo de primera calidad. Y sobre todo esto, el aire elegante, sonriente y seguro de mi hombre.
—¿Peón él...?
—Para todo trabajo —me respondió alegre—. Me sé tirar de hacha y de azada... Tengo trabalhado antes de ahora no Foz—do—Iguassú; e fize una plantación de papas.
El muchacho era brasileño, y hablaba una lengua de frontera, mezcla de portugués—español—guaraní, fuertemente sabrosa.
—¿Papas? ¿Y el sol? —observé—. ¿Cómo se las arreglaba?
—¡Oh! —me respondió encogiéndose de hombros—. O sol no hace nada... Tené cuidado usted de mover grande la tierra con a azada... ¡Y dale duro a o yuyo! El yuyo es el peor enemigo de la papa.
Véase cómo aprendí a cultivar papas en un país donde el sol, a más de matar las verduras quemándolas sencillamente como al contacto de una plancha, fulmina en tres segundos a las hormigas rubias y en veinte a las víboras de coral.
El hombre me miraba y lo miraba todo, visiblemente agradado de mí y del paraje.
—Bueno... —le dije—. Vamos a probar unos días... No tengo mayor trabajo por ahora.
—No importa —me respondió—. Me gusta esta casa. Es un lugar muito lindo...

(Un peón, Horacio Quiroga)
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
 
Εξεταστική Ιουνίου 2023
Επιστροφή στην κορυφή 
Σελίδα 1 από 1
 Παρόμοια θέματα
-
» Θέματα εξεταστικής Ιουνίου 2023
» Θέματα εξεταστικής Ιουνίου 2023
» Θέματα εξεταστικής Ιουνίου 2023
» Θέματα εξεταστικής Ιουνίου 2023
» Θέματα εξεταστικής Ιουνίου 2023

Δικαιώματα σας στην κατηγορία αυτήΔεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Δ.Συζήτησης
Forum Ισπανικής Φιλολογίας :: Μαθήματα σχολής ανά εξάμηνο :: Η' Εξάμηνο :: Διαπολιτισμική Επικοινωνία και Μετάφραση (72ΙΣΠ151)-
Μετάβαση σε: